vendredi 2 décembre 2016

2

« Joyeux Noël » dans toutes les langues

En Afrique
·         Afrikaans : Geseënde Kersfees
·         Berbère : Massilul Ameggaz
·         Kabyle : Massilul Ameggaz
·         Arabe : Milad majid wa aam said ! (« Noël Béni et joyeuse année »)
·         Malagasy : Arahaba tratry ny Noely

·         Haïtien : Bon nwèl
·         Anglais : Merry Christmas (souvent écrit « Merry Xmas ») (États-Unis et Canada)

En Asie
·         Arabe : Milad majid wa aam said ! (« Noël Béni et joyeuse année »)
·         Bengali : Subha baradina
·         Chinois : 诞快乐 (shèng dàn kuài lè)
·         Coréen : Meli keuliseumaseu
·         Gujarati : Meri Krisamasa
·         Hindi : Meri Krisamasa
·         Indonésien : Selamat Hari Natal
·         Japonais : メリークリスマース merī kurisumāsu (importé de l'anglais « Merry Christmas ») (les peuvent être totalement ou partiellement supprimés)
·         Kannada : Merri Krismas
·         Tagalog : Maligayang Pasko
·         Turc : Noeliniz kutlu olsun

En Europe
·         Albanais : Gëzuar Krishtlindiet
·         Allemand : Fröhliche Weihnachten
·         Anglais : Merry Christmas
·         Arménien : Շնորհավոր Սուրբ Ծնունդ (Shnorhavor Surb tsnund)
·         Biélorusse : Z Kaliadami
·         Breton : Nedeleg Laouen
·         Bulgare : Tchestito Rojdestvo Hristovo
·         Catalan : Bon nadal ou Bones festes
·         Cornique : Nedelek lowen
·         Croate : Sretan Boźić
·         Danois : Glædelig Jul
·         Espagnol : Feliz Navidad
·         Espéranto : Ĝojan Kristnaskon
·         Estonien : Häid Jõule
·         Finnois : Hyvää Joulua
·         Gaélique : Nollaig Shona Dhuit
·         Galicien : Bo Nadal
·         Gallois : Nadolig Llawen
·         Géorgien : Shoba
·         Grec : Καλά Χριστούγεννα (Kala Khristouguenna)
·         Hongrois : Boldog karácsonyt
·         Irlandais : Nollaig Shona
·         Islandais : Gleðilegt Jól
·         Italien : Buon Natale
·         Latin : Felicem diem Nativitatis
·         Luxembourgeois : Schéi Chrëstdeeg
·         Macédonien : Sreken Bozik
·         Monégasque : Festusu Natale
·         Néerlandais : Vrolijk Kerstfeest
·         Norvégien : Gledelig Jul
·         Polonais : Wesołych Świąt
·         Portugais : Feliz Natal
·         Romanche : Belas festas da Nadal
·         Roumain : Crăciun Fericit
·         Russe : С Рождеством (S rojdyèsstvom)
·         Serbe : Христос се роди / Hristos se rodi
·         Slovaque : Veselé Vianoce
·         Slovène : Srecen Bozie
·         Suédois : God Jul
·         Tchèque : Veselé vánoce (mais sur les cartes de vœux, on utilise une formule de politesse française sans doute en usage en France au xviiie siècle « Pour féliciter »)
·         Ukrainien : З Рiздвом Христовим (Z rizdvom khrystovym)

En France
·         Alsacien : Fràliche Wihnorde
·         Basque : Eguberri On
·         Breton : Nedeleg laouen
·         Catalan : Bon Nadal
·         Corse : Bon Natale
·         Créole : Bon Nwèl (Guadeloupe), jénwèl (Martinique), zwayé Noèl (Île de la Réunion)
·         Flamand (Nord) : vrolyke Kerstfeest, vrolyken Kerstdag
·         Franc-comtois : Bon Nâ, Noué
·         Gallo : Boun Noué
·         Gascon : Bon Nadau
·         Lothringerdeutsch/Lothringer Platt : Frohe Wihnàcht, Frohe Winachde, Freliche Wihnochde, Frohe Weihnachten
·         Niçois : Bouòni Calèna
·         Normand : Bouon Noué
·         Occitan : Bon Nadal
·         Poitevin : Boune Nàu
·         Provençal : Bon Nouvé, Nadau ou encore Calèndo (en hommage aux Calendes de janvier romaines, qui désignaient le Jour de l'an)
·         Savoyard : Bones Chalendes (cf l'explication pour le provençal)

·         Hawaïen : Mele Kalikimaka
·         Māori : Meri Kirihimete
·         Tahitien : Ia ora'na no te noere

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire